創元のクイーンは

 井上勇さん訳が多く、はっきり言ってこの方の訳文は苦手なので、ある時期から読むのを敬遠してたのですが(俺的には、この方と中村保男さんが苦手な翻訳家の双璧。ラヴゼイも読みたくて結構買ってる作家さんなんですが、この人の訳が多いのでつい後回しにしてしまう)。いざクイーンを読もうと本棚を見ると、結構国名シリーズとか創元のが多いんですよ。だけど、ある人に勧められた「オランダ靴〜」は創元の方しかなくて、読もうかどうしようかさんざん悩んだのですが、今回勇気を出して読み始めました。そうすると、あ〜ら不思議、面白いじゃありませんか。まあ、訳文が読みやすいとはやはり思えないけど、文章はどうでもよくなるくらい、事件の発端とか魅力的。時間はそこそこかかるだろうけど、頑張って読もうっと。


 ちなみに、今日の更新も、ニュースサイトの真似事。これも、慣れると結構面白くて、ニュースチェックとか夢中になってやってしまいます。今回はなんか生き物ネタ多し。若干遅いのもありますが。